- 简体恢复本
-
10:3
但亚扪人的首领对他们的主哈嫩说,大卫差人到你这里来安慰你,你就真以为他是尊重你父亲么?他差臣仆到你这里来,不是为详察窥探,要倾覆这城么?
- Recovery
-
10:3
But the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Do you really think that David is honoring your father just because he sent some men to you to comfort you? Has not David sent his servants to you in order to search out the city and to spy on it and to overthrow it?
- 简体和合本
-
10:3
但亚扪人的首领对他们的主哈嫩说、大卫差人来安慰你、你想他是尊敬你父亲么,他差臣仆来不是详察窥探、要倾覆这城么。
- Darby
-
10:3
And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Is it, in thine eyes, to honour thy father that David has sent comforters to thee? Is it not to search the city and to spy it out, and to overthrow it, that David has sent his servants to thee?
- King James
-
10:3
And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord , Thinkest thou that David doth honour thy father , that he hath sent comforters unto thee ? hath not David [ rather ] sent his servants unto thee , to search the city , and to spy it out , and to overthrow it ?