- 简体恢复本
-
7:7
我在以色列众人中间行走时,何曾向以色列那一支派的士师,就是我吩咐牧养我民以色列的说,你为何不给我建造香柏木的殿宇呢?
- Recovery
-
7:7
In all My going about among all the children of Israel, did I ever speak a word to any of the tribes of Israel, whom I commanded to shepherd My people Israel, saying, Why have you not built Me a house of cedar?
- 简体和合本
-
7:7
凡我同以色列人所走的地方、我何曾向以色列一支派的士师、就是我吩咐牧养我民以色列的、说、你们为何不给我建造香柏木的殿宇呢。
- Darby
-
7:7
In all my going about with all the children of Israel, did I speak a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye me not a house of cedars?
- King James
-
7:7
In all [ the places ] wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel , whom I commanded to feed my people Israel , saying , Why build ye not me an house of cedar ?