- 简体恢复本
-
5:20
我儿,你为何迷恋淫妇?为何抱外女的胸怀?
- Recovery
-
5:20
For why should you be ravished, my son, with a strange woman / And embrace the bosom of an adulteress?
- 简体和合本
-
5:20
我儿、你为何恋慕淫妇、为何抱外女的胸怀,
- Darby
-
5:20
And why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
- King James
-
5:20
And why wilt thou , my son , be ravished with a strange woman , and embrace the bosom of a stranger ?