- 简体恢复本
-
7:7
当耶路撒冷有人居住,正兴盛,四围有城邑,并且南地和低陆都有人居住的时候,耶和华藉从前的申言者所宣告的,岂不是这些话么?
- Recovery
-
7:7
Are not these the words which Jehovah proclaimed by the former prophets when Jerusalem was inhabited and prosperous and had cities round about her, when the Negev and the lowlands were inhabited?
- 简体和合本
-
7:7
当耶路撒冷和四围的城邑有居民、正兴盛、南地高原有人居住的时候、耶和华藉从前的先知所宣告的话、你们不当听么。
- Darby
-
7:7
Are not these the words that Jehovah cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and at peace, and her cities round about her, when the south and the lowland were inhabited?
- King James
-
7:7
[ Should ye ] not [ hear ] the words which the LORD hath cried by the former prophets , when Jerusalem was inhabited and in prosperity , and the cities thereof round about her , when [ men ] inhabited the south and the plain ?