- 简体恢复本
-
2:2
万军之耶和华说,你们若不听从,也不放在心上,将荣耀归与我的名,我就要差咒诅到你们中间,咒诅你们的福分;因你们不把诫命放在心上,我已经咒诅这些福分了。
- Recovery
-
2:2
If you will not hear and take it to heart to give glory to My name, says Jehovah of hosts, I will send the curse among you, and I will curse your blessings; indeed I have cursed them already because you have not taken it to heart.
- 简体和合本
-
2:2
万军之耶和华说、你们若不听从、也不放在心上、将荣耀归与我的名、我就使咒诅临到你们、使你们的福分变为咒诅,因你们不把诫命放在心上、我已经咒诅你们了。
- Darby
-
2:2
If ye do not hear, and if ye do not lay [ it ] to heart, to give glory unto my name, saith Jehovah of hosts, I will even send the curse among you, and I will curse your blessings: yea, I have already cursed them, because ye do not lay [ it ] to heart.
- King James
-
2:2
If ye will not hear , and if ye will not lay [ it ] to heart , to give glory unto my name , saith the LORD of hosts , I will even send a curse upon you , and I will curse your blessings : yea , I have cursed them already , because ye do not lay [ it ] to heart .