- 简体恢复本
-
2:2
我们从前在腓立比受苦害,又被凌辱,就如你们所知道的,然而还是在我们的神里面放胆,在极大的争战中,对你们讲说了神的福音。
- Recovery
-
2:2
But having suffered previously and having been outrageously treated, even as you know, in Philippi, we were bold in our God to speak to you the gospel of God in much struggle.
- 简体和合本
-
2:2
我们从前在腓立比被害受辱、这是你们知道的,然而还是靠我们的神放开胆量、在大争战中把神的福音传给你们。
- Darby
-
2:2
but, having suffered before and been insulted, even as ye know, in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the glad tidings of God with much earnest striving.
- King James
-
2:2
But even after that we had suffered before , and were shamefully entreated , as ye know , at Philippi , we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention .