- 简体恢复本
-
6:23
当探子的两个青年人就进去,将喇合与她的父母、兄弟、和一切属她的带出来;他们将她一切的亲眷都带出来,安置在以色列的营外。
- Recovery
-
6:23
And the young men who had been spies went and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and all that belonged to her; all her family they brought out and set outside the camp of Israel.
- 简体和合本
-
6:23
当探子的两个少年人就进去、将喇合、与他的父母、弟兄、和他所有的、并他一切的亲眷、都带出来、安置在以色列的营外。
- Darby
-
6:23
And the young men, the spies, went in and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had: all her kindred did they bring out, and they left them outside the camp of Israel.
- King James
-
6:23
And the young men that were spies went in , and brought Rahab , and her father , and her mother , and her brethren , and all that she had ; and they brought out all her kindred , and left them without the camp of Israel .