- 简体恢复本
-
1:8
拿俄米对两个儿媳说,你们各人回娘家去罢。愿耶和华以恩慈待你们,像你们以恩慈待已死的人与我一样。
- Recovery
-
1:8
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go and return, each of you, to your mother's house. May Jehovah deal kindly with you, just as you have dealt with the dead and with me.
- 简体和合本
-
1:8
拿俄米对两个儿妇说、你们各人回娘家去罢、愿耶和华恩待你们、像你们恩待已死的人与我一样,
- Darby
-
1:8
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house. Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead and with me.
- King James
-
1:8
And Naomi said unto her two daughters in law , Go , return each to her mother's house : the LORD deal kindly with you , as ye have dealt with the dead , and with me .