- 简体恢复本
-
22:9
那时被立管理扫罗臣仆的以东人多益回答说,我曾看见耶西的儿子到了挪伯,亚希突的儿子亚希米勒那里。
- Recovery
-
22:9
Then Doeg the Edomite, who was set over Saul's servants, answered and said, I saw the son of Jesse coming to Ahimelech the son of Ahitub at Nob.
- 简体和合本
-
22:9
那时以东人多益站在扫罗的臣仆中、对他说、我曾看见耶西的儿子到了挪伯亚希突的儿子亚希米勒那里。
- Darby
-
22:9
Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
- King James
-
22:9
Then answered Doeg the Edomite , which was set over the servants of Saul , and said , I saw the son of Jesse coming to Nob , to Ahimelech the son of Ahitub .