- 简体恢复本
-
18:8
亚伯拉罕又取了奶酪和奶,并豫备好的牛犊来,摆在他们面前,自己在树下站在旁边,他们就吃了。
- Recovery
-
18:8
And he took curds and milk and the calf which he had prepared, and set them before them; and he stood by them under the tree while they ate.
- 简体和合本
-
18:8
亚伯拉罕又取了奶油和奶、并预备好的牛犊来、摆在他们面前、自己在树下站在旁边、他们就吃了。
- Darby
-
18:8
And he took thick and sweet milk, and the calf that he had dressed, and set [ it ] before them; and he stood before them under the tree, and they ate.
- King James
-
18:8
And he took butter , and milk , and the calf which he had dressed , and set [ it ] before them ; and he stood by them under the tree , and they did eat .