- 简体恢复本
-
19:12
那两个人对罗得说,你这里还有什么人?无论是女婿,是儿女,还是这城中一切属你的人,你都将他们从这地方带出去。
- Recovery
-
19:12
And the men said to Lot, Whom else do you have here? A son-in-law or your sons and your daughters or anyone you have in the city-bring them out of the place.
- 简体和合本
-
19:12
二人对罗得说、你这里还有什么人么,无论是女婿、是儿女、和这城中一切属你的人、你都要将他们从这地方带出去。
- Darby
-
19:12
And the men said to Lot, Whom hast thou here besides? a son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and all whom thou hast in the city--bring [ them ] out of the place.
- King James
-
19:12
And the men said unto Lot , Hast thou here any besides ? son in law , and thy sons , and thy daughters , and whatsoever thou hast in the city , bring [ them ] out of this place :