- 简体恢复本
-
25:11
亚伯拉罕死了以后,神赐福给他的儿子以撒。以撒靠近庇耳拉海莱居住。
- Recovery
-
25:11
And after the death of Abraham, God blessed Isaac his son. And Isaac dwelt by Beer-lahai-roi.
- 简体和合本
-
25:11
亚伯拉罕死了以后、神赐福给他的儿子以撒,以撒靠近庇耳拉海莱居住。
- Darby
-
25:11
And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac. And Isaac dwelt at Beer-lahai-roi.
- King James
-
25:11
And it came to pass after the death of Abraham , that God blessed his son Isaac ; and Isaac dwelt by the well Lahai - roi .