- 简体恢复本
-
26:29
使你不侵害我们,正如我们未曾触犯你,一味的善待你,并且打发你平平安安的走了。你是蒙耶和华赐福的了。
- Recovery
-
26:29
That you will not do us any harm, just as we have not touched you, and just as we have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of Jehovah.
- 简体和合本
-
26:29
使你不害我们、正如我们未曾害你、一味的厚待你、并且打发你平平安安的走,你是蒙耶和华赐福的了。
- Darby
-
26:29
that thou wilt do us no wrong, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have let thee go in peace; thou art now blessed of Jehovah.
- King James
-
26:29
That thou wilt do us no hurt , as we have not touched thee , and as we have done unto thee nothing but good , and have sent thee away in peace : thou [ art ] now the blessed of the LORD .