- 简体恢复本
-
28:15
看哪,我与你同在;你无论往那里去,我必保守你,使你归回这地。我总不离弃你,直到我成就了向你所应许的。
- Recovery
-
28:15
And, behold, I am with you and will keep you wherever you go and will cause you to return to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised you.
- 简体和合本
-
28:15
我也与你同在、你无论往那里去、我必保佑你、领你归回这地、总不离弃你、直到我成全了向你所应许的。
- Darby
-
28:15
And behold, I am with thee, and will keep thee in all [ places ] to which thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee until I have done what I have spoken to thee of.
- King James
-
28:15
And , behold , I [ am ] with thee , and will keep thee in all [ places ] whither thou goest , and will bring thee again into this land ; for I will not leave thee , until I have done [ that ] which I have spoken to thee of .