- 简体恢复本
-
30:38
他将剥了皮的枝子,对着羊群,插在羊群喝水的水槽里;羊来喝水的时候,公母交配。
- Recovery
-
30:38
And he set the rods which he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, in the watering places where the flocks came to drink; and they bred when they came to drink.
- 简体和合本
-
30:38
将剥了皮的枝子、对着羊群插在饮羊的水沟里、和水槽里、羊来喝的时候牝牡配合。
- Darby
-
30:38
And he set the rods which he had peeled before the flock, in the troughs at the watering-places where the flock came to drink, and they were ardent when they came to drink.
- King James
-
30:38
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink , that they should conceive when they came to drink .