- 简体恢复本
-
33:10
雅各说,不然,我若在你眼前蒙恩,就求你从我手里收下这礼物;因为我看见你的面,如同看见神的面,并且你悦纳了我。
- Recovery
-
33:10
And Jacob said, No, please, if now I have found favor in your sight, then take my present from my hand; for I see your face as one sees the face of God, and you have received me favorably.
- 简体和合本
-
33:10
雅各说、不然、我若在你眼前蒙恩、就求你从我手里收下这礼物、因为我见了你的面、如同见了神的面、并且你容纳了我。
- Darby
-
33:10
And Jacob said, No, I pray thee; if now I have found favour in thine eyes, then receive my gift from my hand; for therefore have I seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou hast received me with pleasure.
- King James
-
33:10
And Jacob said , Nay , I pray thee , if now I have found grace in thy sight , then receive my present at my hand : for therefore I have seen thy face , as though I had seen the face of God , and thou wast pleased with me .