- 简体恢复本
-
33:5
以扫举目看见妇人孩子,就说,这些和你同行的是谁?雅各说,这些孩子是神施恩给你仆人的。
- Recovery
-
33:5
And he lifted up his eyes and saw the women and the children and said, Who are these with you? And he said, The children whom God has graciously given your servant.
- 简体和合本
-
33:5
以扫举目看见妇人孩子、就说、这些和你同行的是谁呢,雅各说、这些孩子是神施恩给你的仆人的。
- Darby
-
33:5
And he lifted up his eyes and saw the women and the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children that God has graciously given thy servant.
- King James
-
33:5
And he lifted up his eyes , and saw the women and the children ; and said , Who [ are ] those with thee ? And he said , The children which God hath graciously given thy servant .