- 简体恢复本
-
37:25
于是他们坐下吃饭;他们举目观看,见有一伙以实玛利人从基列来,用骆驼驮着香胶、香油、没药,要带下埃及去。
- Recovery
-
37:25
Then they sat down to eat food; and they lifted up their eyes and looked, and there was a caravan of Ishmaelites, coming from Gilead, with their camels bearing aromatic gum and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
- 简体和合本
-
37:25
他们坐下吃饭、举目观看、见有一伙米甸的以实玛利人、从基列来、用骆驼驮着香料、乳香、没药、要带下埃及去。
- Darby
-
37:25
And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum--going to carry [ it ] down to Egypt.
- King James
-
37:25
And they sat down to eat bread : and they lifted up their eyes and looked , and , behold , a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh , going to carry [ it ] down to Egypt .