- 简体恢复本
-
43:34
约瑟把他面前的食物分出来,送给他们;但便雅悯所得的分,比别人多五倍。他们就饮酒,和约瑟一同宴乐。
- Recovery
-
43:34
And he had portions brought to them from before him; however Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. And they drank and were merry with him.
- 简体和合本
-
43:34
约瑟把他面前的食物分出来、送给他们,但便雅悯所得的、比别人多五倍,他们就饮酒、和约瑟一同宴乐。
- Darby
-
43:34
And he had portions carried to them from before him. And Benjamin's portion was five times greater than the portions of them all. And they drank, and made merry with him.
- King James
-
43:34
And he took [ and sent ] messes unto them from before him : but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs . And they drank , and were merry with him .