- 简体恢复本
-
6:17
看哪,我要使洪水泛滥在地上,毁灭天下一切有血肉、有气息的;凡在地上的无一不死。
- Recovery
-
6:17
And now I am about to bring a flood of water upon the earth to destroy from under heaven all flesh in which is the breath of life; everything that is on the earth shall die.
- 简体和合本
-
6:17
看哪、我要使洪水泛滥在地上、毁灭天下、凡地上有血肉、有气息的活物、无一不死。
- Darby
-
6:17
For I, behold, I bring a flood of waters on the earth, to destroy all flesh under the heavens in which is the breath of life: everything that is on the earth shall expire.
- King James
-
6:17
And , behold , I , even I , do bring a flood of waters upon the earth , to destroy all flesh , wherein [ is ] the breath of life , from under heaven ; [ and ] every thing that [ is ] in the earth shall die .