- 简体恢复本
-
8:9
但遍地上都是水,鸽子找不着落脚之地,就回到方舟挪亚那里,挪亚伸手把鸽子接进方舟。
- Recovery
-
8:9
But the dove found no resting place for the sole of her foot, so she returned to him to the ark, for the waters were on the surface of the whole earth. And he put out his hand and took her and brought her to himself into the ark.
- 简体和合本
-
8:9
但遍地上都是水、鸽子找不着落脚之地、就回到方舟挪亚那里、挪亚伸手把鸽子接进方舟来。
- Darby
-
8:9
But the dove found no resting-place for the sole of her foot, and returned to him into the ark; for the waters were on the whole earth; and he put forth his hand, and took her, and brought her to him into the ark.
- King James
-
8:9
But the dove found no rest for the sole of her foot , and she returned unto him into the ark , for the waters [ were ] on the face of the whole earth : then he put forth his hand , and took her , and pulled her in unto him into the ark .