- 简体恢复本
-
10:2
大卫说,我要以恩慈待拿辖的儿子哈嫩,正如他父亲以恩慈待我一样。于是大卫差遣臣仆,为他丧父安慰他。大卫的臣仆到了亚扪人的地。
- Recovery
-
10:2
And David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, just as his father showed kindness to me. And David sent word through his servants to comfort him concerning his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
- 简体和合本
-
10:2
大卫说、我要照哈嫩的父亲拿辖厚待我的恩典厚待哈嫩,于是大卫差遣臣仆、为他丧父安慰他。大卫的臣仆到了亚扪人的境内。
- Darby
-
10:2
And David said, I will shew kindness to Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness to me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.
- King James
-
10:2
Then said David , I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash , as his father shewed kindness unto me . And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father . And David's servants came into the land of the children of Ammon .