- 简体恢复本
-
16:1
大卫刚过山顶,见米非波设的仆人洗巴拉着备好了的两匹驴,驴上驮着二百个饼,一百串葡萄干,一百个夏天的果品,一皮袋酒来迎接他。
- Recovery
-
16:1
And when David was a little past the summit, Ziba, Mephibosheth's attendant, came to meet him with a pair of saddled asses and upon them two hundred loaves of bread and a hundred clusters of raisins and a hundred summer fruit and a skin of wine.
- 简体和合本
-
16:1
大卫刚过山顶、见米非波设的仆人洗巴拉着备好了的两匹驴、驴上驮着二百面饼、一百葡萄饼、一百个夏天的果饼、一皮袋酒来、迎接他。
- Darby
-
16:1
And when David was a little past the summit, behold, Ziba, Mephibosheth's servant, met him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred [ loaves ] of bread, and a hundred raisin-cakes, and a hundred cakes of summer fruits, and a flask of wine.
- King James
-
16:1
And when David was a little past the top [ of the hill , ] behold , Ziba the servant of Mephibosheth met him , with a couple of asses saddled , and upon them two hundred [ loaves ] of bread , and an hundred bunches of raisins , and an hundred of summer fruits , and a bottle of wine .