- 简体恢复本
-
19:22
大卫说,洗鲁雅的儿子,我与你们何干,使你们今日作我的对头呢?今日在以色列中岂可处死人呢?我岂不知今日我作以色列的王么?
- Recovery
-
19:22
And David said, What have I to do with you, O sons of Zeruiah, that you should be an adversary to me today? Should any man in Israel be put to death today? For do I not know that today I am king over Israel?
- 简体和合本
-
19:22
大卫说、洗鲁雅的儿子、我与你们有何关涉、使你们今日与我反对呢,今日在以色列中岂可治死人呢,我岂不知今日我作以色列的王么。
- Darby
-
19:22
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries to me? Should there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?
- King James
-
19:22
And David said , What have I to do with you , ye sons of Zeruiah , that ye should this day be adversaries unto me ? shall there any man be put to death this day in Israel ? for do not I know that I [ am ] this day king over Israel ?