- 简体恢复本
-
4:2
扫罗的儿子伊施波设有两个跟随的人,都是带队的首领,一个名叫巴拿,一个名叫利甲,是便雅悯子孙比录人临门的儿子;比录也算是属于便雅悯。
- Recovery
-
4:2
And Saul's son had two men, the captains of bands. The name of the one was Baanah, and the name of the second Rechab, the sons of Rimmon the Beerothite, of the children of Benjamin; for Beeroth is also considered to belong to Benjamin.
- 简体和合本
-
4:2
扫罗的儿子伊施波设有两个军长、一名巴拿、一名利甲、是便雅悯支派、比录人临门的儿子,比录也属便雅悯。
- Darby
-
4:2
And Saul's son had two men, captains of bands: the name of the one was Baanah, and the name of the other Rechab, the sons of Rimmon the Beerothite, of the children of Benjamin; for Beeroth also was reckoned to Benjamin.
- King James
-
4:2
And Saul's son had two men [ that were ] captains of bands : the name of the one [ was ] Baanah , and the name of the other Rechab , the sons of Rimmon a Beerothite , of the children of Benjamin : ( for Beeroth also was reckoned to Benjamin :