- 简体恢复本
-
1:2
所以臣仆对他说,不如为我主我王寻找一个年少的处女,使她侍立在王面前,照料王,睡在王的怀中,好叫我主我王得暖。
- Recovery
-
1:2
So his servants said to him, Let a young virgin be sought for my lord the king, and let her wait on the king and serve him; and let her lie in your bosom so that my lord the king may get warm.
- 简体和合本
-
1:2
所以臣仆对他说、不如为我主我王寻找一个处女、使他伺候王、奉养王、睡在王的怀中、好叫我主我王得暖。
- Darby
-
1:2
And his servants said to him, Let there be found for my lord the king a young virgin; and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in thy bosom, that my lord the king may get warm.
- King James
-
1:2
Wherefore his servants said unto him , Let there be sought for my lord the king a young virgin : and let her stand before the king , and let her cherish him , and let her lie in thy bosom , that my lord the king may get heat .