- 简体恢复本
-
12:32
耶罗波安定八月十五日为节期,像在犹大的节期一样,自己上坛献祭;他在伯特利也这样向他所铸造的牛犊献祭,又将他所立邱坛的祭司安置在伯特利。
- Recovery
-
12:32
And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like the feast that is in Judah, and he went up to the altar; he did likewise at Bethel, sacrificing to the calves that he had made. And he placed in Bethel the priests of the high places that he had made.
- 简体和合本
-
12:32
耶罗波安定八月十五日为节期、像在犹大的节期一样、自己上坛献祭,他在伯特利也这样向他所铸的牛犊献祭、又将立为丘坛的祭司安置在伯特利。
- Darby
-
12:32
And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like the feast that was in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel, sacrificing to the calves that he had made; and he placed in Bethel the priests of the high places that he had made.
- King James
-
12:32
And Jeroboam ordained a feast in the eighth month , on the fifteenth day of the month , like unto the feast that [ is ] in Judah , and he offered upon the altar . So did he in Bethel , sacrificing unto the calves that he had made : and he placed in Bethel the priests of the high places which he had made .