- 简体恢复本
-
17:12
她说,我指着永活的耶和华你的神起誓,我没有饼,坛内只有一把面,瓶里只有一点油;我现在捡两根柴,要回去为我和我儿子作饼;我们吃了,就死了罢。
- Recovery
-
17:12
And she said, As Jehovah your God lives, I have nothing baked, but only a handful of meal in a barrel and a little oil in a jar; and I am now gathering a few sticks that I may go and prepare it for me and my son, that we may eat it and die.
- 简体和合本
-
17:12
他说、我指着永生耶和华你的神起誓、我没有饼、坛内只有一把面、瓶里只有一点油,我现在找两根柴、回家要为我和我儿子作饼,我们吃了、死就死罢。
- Darby
-
17:12
And she said, As Jehovah thy God liveth, I have not a cake, but a handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse; and behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
- King James
-
17:12
And she said , [ As ] the LORD thy God liveth , I have not a cake , but an handful of meal in a barrel , and a little oil in a cruse : and , behold , I [ am ] gathering two sticks , that I may go in and dress it for me and my son , that we may eat it , and die .