- 简体恢复本
-
2:42
王就差遣人将示每召了来,对他说,我岂不是叫你指着耶和华起誓,并且郑重的警戒你说,你当确实的知道,你那日出来往别处去,那日必死么?你也对我说,这话甚好,我必听从。
- Recovery
-
2:42
So the king sent word and called for Shimei; and he said to him, Did I not make you swear by Jehovah and solemnly warn you, saying, On the day that you go forth and travel to any place whatever, know for certain that you shall surely die? And you said to me, This word that I have heard is good.
- 简体和合本
-
2:42
王就差遣人将示每召了来、对他说、我岂不是叫你指着耶和华起誓、并且警戒你说、你当确实的知道你那日出来往别处去、那日必死么,你也对我说、这话甚好、我必听从。
- Darby
-
2:42
And the king sent and called for Shimei, and said to him, Did I not make thee swear by Jehovah, and protest to thee, saying, Know for certain, that on the day thou goest forth, and walkest abroad anywhere, thou shalt surely die? and thou saidst to me, The word that I have heard is good.
- King James
-
2:42
And the king sent and called for Shimei , and said unto him , Did I not make thee to swear by the LORD , and protested unto thee , saying , Know for a certain , on the day thou goest out , and walkest abroad any whither , that thou shalt surely die ? and thou saidst unto me , The word [ that ] I have heard [ is ] good .