- 简体恢复本
-
21:11
拿伯城里的人,就是那些在他城里居住的长老和贵胄,就照着耶洗别打发人给他们的指示,照着她送给他们的信上所写的而行。
- Recovery
-
21:11
And the men of his city, the elders and the nobles who dwelt in his city, did according to the instructions that Jezebel had sent to them, as it was written in the letters that she had sent to them.
- 简体和合本
-
21:11
那些与拿伯同城居住的长老贵胄得了耶洗别的信、就照信而行,
- Darby
-
21:11
And the men of his city, the elders and the nobles that dwelt in his city, did as Jezebel had sent to them, as it was written in the letter that she had sent to them:
- King James
-
21:11
And the men of his city , [ even ] the elders and the nobles who were the inhabitants in his city , did as Jezebel had sent unto them , [ and ] as it [ was ] written in the letters which she had sent unto them .