- 简体恢复本
-
21:6
亚哈对她说,因我向耶斯列人拿伯说,你将你的葡萄园给我,我给你价银;或是你愿意,我就把别的葡萄园换给你;他却说,我不将我的葡萄园给你。
- Recovery
-
21:6
And he said to her, Because I spoke to Naboth the Jezreelite and said to him, Give me your vineyard for money; or else, if it pleases you, I will give you another vineyard for it; and he said, I will not give you my vineyard.
- 简体和合本
-
21:6
他回答说、因我向耶斯列人拿伯说、你将你的葡萄园给我、我给你价银、或是你愿意、我就把别的葡萄园换给你、他却说我不将我的葡萄园给你。
- Darby
-
21:6
And he said to her, Because I spoke to Naboth the Jizreelite and said to him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee a vineyard for it; and he said, I will not give thee my vineyard.
- King James
-
21:6
And he said unto her , Because I spake unto Naboth the Jezreelite , and said unto him , Give me thy vineyard for money ; or else , if it please thee , I will give thee [ another ] vineyard for it : and he answered , I will not give thee my vineyard .