- 简体恢复本
-
10:12
耶户起身往撒玛利亚去。在路上牧人相聚之处,
- Recovery
-
10:12
Then he rose up and departed and came into Samaria. And while he was at the shepherds' meeting place on the way,
- 简体和合本
-
10:12
耶户起身、往撒玛利亚去,在路上、牧人剪羊毛之处、
- Darby
-
10:12
And he rose up and departed, and came to Samaria. And as he was at the shepherds' meeting-place on the way,
- King James
-
10:12
And he arose and departed , and came to Samaria . [ And ] as he [ was ] at the shearing house in the way ,