- 简体恢复本
-
13:19
神人向他发怒,说,你应当射五六次,就能击败亚兰人,直到灭尽;现在你只能击败亚兰人三次。
- Recovery
-
13:19
And the man of God became angry with him and said, You should have struck it five or six times; then you would have struck Syria until you had consumed them. But now you shall strike Syria only three times.
- 简体和合本
-
13:19
神人向他发怒、说、应当击打五六次、就能攻打亚兰人、直到灭尽,现在只能打败亚兰人三次。
- Darby
-
13:19
And the man of God was wroth with him, and said, Thou shouldest have smitten five or six times; then wouldest thou have smitten the Syrians till thou hadst consumed [ them ] ; whereas now thou shalt smite Syria but thrice.
- King James
-
13:19
And the man of God was wroth with him , and said , Thou shouldest have smitten five or six times ; then hadst thou smitten Syria till thou hadst consumed [ it : ] whereas now thou shalt smite Syria [ but ] thrice .