- 简体恢复本
-
19:37
一日在他的神尼斯洛庙里叩拜,他儿子亚得米勒和沙利色用刀杀了他,就逃到亚拉腊地。他儿子以撒哈顿接续他作王。
- Recovery
-
19:37
And as he was worshipping in the house of Nisroch his god, Adrammelech and Sharezer his sons struck him down with the sword; and they escaped to the land of Ararat. And Esarhaddon his son reigned in his place.
- 简体和合本
-
19:37
一日在他的神尼斯洛庙里叩拜、他儿子亚得米勒和沙利色用刀杀了他,就逃到亚拉腊地。他儿子以撒哈顿接续他作王。
- Darby
-
19:37
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer [ his sons ] smote him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son reigned in his stead.
- King James
-
19:37
And it came to pass , as he was worshipping in the house of Nisroch his god , that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword : and they escaped into the land of Armenia . And Esar - haddon his son reigned in his stead .