- 简体恢复本
-
20:20
希西家其余的事,和他的勇力,他怎样挖池、挖引水道、引水入城,岂不都写在犹大诸王记上么?
- Recovery
-
20:20
And the rest of the acts of Hezekiah and all his might, and how he made the pool and the conduit and brought the water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
- 简体和合本
-
20:20
希西家其余的事、和他的勇力、他怎样挖池、挖沟、引水入城、都写在犹大列王记上。
- Darby
-
20:20
And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool and the aqueduct, and brought the water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
- King James
-
20:20
And the rest of the acts of Hezekiah , and all his might , and how he made a pool , and a conduit , and brought water into the city , [ are ] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah ?