- 简体恢复本
-
5:8
神人以利沙听见以色列王撕裂衣服,就打发人去见王,说,你为什么撕了衣服呢?可以使那人到我这里来,他就知道以色列中有申言者了。
- Recovery
-
5:8
And when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent word to the king, saying, Why have you torn your clothes? Let him come to me, and he will know that there is a prophet in Israel.
- 简体和合本
-
5:8
神人以利沙听见以色列王撕裂衣服、就打发人去见王、说、你为什么撕了衣服呢,可使那人到我这里来、他就知道以色列中有先知了。
- Darby
-
5:8
And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his garments, that he sent to the king, saying, Why hast thou rent thy garments? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
- King James
-
5:8
And it was [ so , ] when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes , that he sent to the king , saying , Wherefore hast thou rent thy clothes ? let him come now to me , and he shall know that there is a prophet in Israel .