- 简体恢复本
-
14:11
非利士人上到巴力毗拉心,大卫在那里击杀他们。大卫说,神藉我的手冲破敌人,如同水冲破堤岸一般。因此人给那地方起名叫巴力毗拉心。
- Recovery
-
14:11
And they went up to Baal-perazim, and David struck them there. And David said, God has broken forth upon my enemies by my hand like the breaking forth of a flood. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
- 简体和合本
-
14:11
非利士人来到巴力毗拉心、大卫在那里杀败他们,大卫说、神藉我的手冲破敌人、如同水冲去一般。因此称那地方为巴力毗拉心。
- Darby
-
14:11
And they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God has broken in upon mine enemies by my hand, as the breaking forth of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
- King James
-
14:11
So they came up to Baal - perazim ; and David smote them there . Then David said , God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters : therefore they called the name of that place Baal - perazim .