- 简体恢复本
-
14:15
你听见桑树梢上有脚步的声音,就要出战,因为神已经在你前头去攻打非利士人的军队。
- Recovery
-
14:15
And when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then you shall go out to battle; for God will have gone forth before you to strike the army of the Philistines.
- 简体和合本
-
14:15
你听见桑树梢上有脚步的声音、就要出战,因为神已经在你前头去攻打非利士人的军队。
- Darby
-
14:15
And it shall be, when thou hearest the sound of marching in the tops of the mulberry-trees, that then thou shalt go out to battle; for God will have gone forth before thee to smite the army of the Philistines.
- King James
-
14:15
And it shall be , when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees , [ that ] then thou shalt go out to battle : for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines .