- 简体恢复本
-
21:12
或三年的饥荒;或败在你敌人面前,被仇敌的刀追赶三个月;或三日之久有耶和华的刀,就是有瘟疫在这地上,耶和华的使者在以色列的四境施行毁灭。现在你看看,我该用什么话回覆那差我来的。
- Recovery
-
21:12
Either three years of famine, or three months to be swept away before your adversaries, while the sword of your enemies overtakes you, or three days of the sword of Jehovah, even pestilence in the land, and the angel of Jehovah destroying throughout all the territory of Israel. And now see what word I should return to Him who sent me.
- 简体和合本
-
21:12
或三年的饥荒、或败在你敌人面前、被敌人的刀追杀三个月、或在你国中有耶和华的刀、就是三日的瘟疫、耶和华的使者在以色列的四境施行毁灭。现在你要想一想、我好回覆那差我来的。
- Darby
-
21:12
Choose thee, either three years of famine, or three months to be destroyed before thine adversaries while that the sword of thine enemies overtaketh thee, or three days the sword of Jehovah and the pestilence in the land, and the angel of Jehovah destroying through all the borders of Israel. And now consider what word I shall bring again to him that sent me.
- King James
-
21:12
Either three years' famine ; or three months to be destroyed before thy foes , while that the sword of thine enemies overtaketh [ thee ; ] or else three days the sword of the LORD , even the pestilence , in the land , and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel . Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me .