- 简体恢复本
-
24:6
利未人中作书记的拿坦业的儿子示玛雅,在王和官长、祭司撒督、亚比亚他的儿子亚希米勒、并祭司宗族和利未人宗族的首领面前,记录他们的名字,在以利亚撒的子孙中取一宗族,在以他玛的子孙中取一宗族。
- Recovery
-
24:6
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, from among the Levites, recorded them in the presence of the king and the leaders and Zadok the priest and Ahimelech the son of Abiathar and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites, one fathers' house being drawn for Eleazar and one drawn for Ithamar.
- 简体和合本
-
24:6
作书记的利未人拿坦业的儿子示玛雅在王和首领、与祭司撒督、亚比亚他的儿子亚希米勒、并祭司利未人的族长面前、记录他们的名字,在以利亚撒的子孙中取一族、在以他玛的子孙中取一族。
- Darby
-
24:6
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [ one ] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
- King James
-
24:6
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe , [ one ] of the Levites , wrote them before the king , and the princes , and Zadok the priest , and Ahimelech the son of Abiathar , and [ before ] the chief of the fathers of the priests and Levites : one principal household being taken for Eleazar , and [ one ] taken for Ithamar .