- 简体恢复本
-
28:8
现今在耶和华的会众,以色列众人眼前,并在我们的神耳中,我嘱咐你们应当谨守并寻求耶和华你们神的一切诫命,如此你们就可以承受这美地,并遗留给你们以后的子孙,永远为业。
- Recovery
-
28:8
And now in the sight of all Israel, the assembly of Jehovah, and in the hearing of our God, observe and seek after all the commandments of Jehovah your God in order that you may possess the good land and leave it as an inheritance forever to your children after you.
- 简体和合本
-
28:8
现今在耶和华的会中、以色列众人眼前所说的、我们的神也听见了,你们应当寻求耶和华你们神的一切诫命、谨守遵行,如此你们可以承受这美地、遗留给你们的子孙、永远为业。
- Darby
-
28:8
And now in the sight of all Israel, the congregation of Jehovah, and in the audience of our God, --keep and seek for all the commandments of Jehovah your God; that ye may possess the good land, and leave it as an inheritance to your children after you for ever.
- King James
-
28:8
Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the LORD , and in the audience of our God , keep and seek for all the commandments of the LORD your God : that ye may possess this good land , and leave [ it ] for an inheritance for your children after you for ever .