- 简体恢复本
-
15:16
亚撒王又废了他祖母玛迦太后的位,因她为亚舍拉造了可憎的像。亚撒砍下她所造可憎的像,捣得粉碎,烧在汲沦溪边。
- Recovery
-
15:16
And he also removed Maacah, the mother of Asa the king, from being queen mother because she had made for Asherah an abominable image; and Asa cut down her abominable image and crushed it to powder and burned it at the brook Kidron.
- 简体和合本
-
15:16
亚撒王贬了他祖母玛迦太后的位、因他造了可憎的偶像亚舍拉,亚撒砍下他的偶像、捣得粉碎、烧在汲沦溪边。
- Darby
-
15:16
And also Maachah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an idol for the Asherah; and Asa cut down her idol, and stamped it, and burned it in the valley Kidron.
- King James
-
15:16
And also [ concerning ] Maachah the mother of Asa the king , he removed her from [ being ] queen , because she had made an idol in a grove : and Asa cut down her idol , and stamped [ it , ] and burnt [ it ] at the brook Kidron .