- 简体恢复本
-
18:5
于是以色列王招聚申言者四百人,问他们说,我们可以去进攻基列的拉末么?还是应当忍着不去?他们说,可以上去,因为神必将那城交在王的手里。
- Recovery
-
18:5
And the king of Israel assembled the prophets, four hundred men, and said to them, Shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall I refrain? And they said, Go up, and God will give it into the king's hand.
- 简体和合本
-
18:5
于是以色列王招聚先知四百人、问他们说、我们上去攻取基列的拉末可以不可以,他们说、可以上去,因为神必将那城交在王的手里。
- Darby
-
18:5
And the king of Israel assembled the prophets, four hundred men, and said to them, Shall we go against Ramoth-Gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up, and God will give it into the king's hand.
- King James
-
18:5
Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men , and said unto them , Shall we go to Ramoth - gilead to battle , or shall I forbear ? And they said , Go up ; for God will deliver [ it ] into the king's hand .