- 简体恢复本
-
2:6
但谁能为祂建造殿宇呢?天和天上的天尚且容不下祂。我是谁?能为祂建造殿宇么?不过在祂面前烧香而已。
- Recovery
-
2:6
But who is able to build Him a house? For the heavens and the heaven of heavens are not able to contain Him. And who am I, that I should build Him a house, except to burn incense before Him?
- 简体和合本
-
2:6
天和天上的天、尚且不足他居住的,谁能为他建造殿宇呢,我是谁、能为他建造殿宇么,不过在他面前烧香而已。
- Darby
-
2:6
But who is able to build him a house, seeing the heavens and the heaven of heavens cannot contain him? And who am I that I should build him a house, except to burn sacrifice before him?
- King James
-
2:6
But who is able to build him an house , seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him ? who [ am ] I then , that I should build him an house , save only to burn sacrifice before him ?