- 简体恢复本
-
21:10
这样,以东人背叛,脱离了犹大的手下,直到今日。那时,立拿人也背叛,脱离了犹大的手下,因为约兰离弃耶和华他列祖的神。
- Recovery
-
21:10
So Edom revolted from under the hand of Judah, as it is to this day. Then Libnah revolted at the same time from under his hand, for he had forsaken Jehovah, the God of his fathers.
- 简体和合本
-
21:10
这样、以东人背叛犹大、脱离他的权下、直到今日,那时立拿人也背叛了、因为约兰离弃耶和华他列祖的神。
- Darby
-
21:10
But the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time from under his hand, because he had forsaken Jehovah the God of his fathers.
- King James
-
21:10
So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day . The same time [ also ] did Libnah revolt from under his hand ; because he had forsaken the LORD God of his fathers .