- 简体恢复本
-
23:15
众兵就闪开让她去;她经由王宫马门的入口处进王宫时,他们便在那里把她杀了。
- Recovery
-
23:15
And they made way for her, and she went to the king's house through the entrance of the horses' gate; and they killed her there.
- 简体和合本
-
23:15
众兵就闪开、让他去,他走到王宫的马门、便在那里把他杀了。
- Darby
-
23:15
And they made way for her, and she went through the entrance of the horse-gate into the king's house, and they put her to death there.
- King James
-
23:15
So they laid hands on her ; and when she was come to the entering of the horse gate by the king's house , they slew her there .