- 简体恢复本
-
23:18
耶何耶大派官看守耶和华的殿,是在祭司利未人手下;这些祭司利未人是大卫所分派,照管耶和华的殿,照摩西律法上所写,给耶和华献上燔祭,并按大卫所定的例,欢乐歌唱的。
- Recovery
-
23:18
And Jehoiada placed officers of the house of Jehovah under the authority of the Levitical priests whom David had apportioned over the house of Jehovah, to offer up the burnt offerings of Jehovah, as was written in the law of Moses, with rejoicing and singing, according to the order of David.
- 简体和合本
-
23:18
耶何耶大派官看守耶和华的殿、是在祭司利未人手下,这祭司利未人是大卫分派在耶和华殿中、照摩西律法上所写的、给耶和华献燔祭、又按大卫所定的例、欢乐歌唱,
- Darby
-
23:18
And Jehoiada appointed the offices of the house of Jehovah under the hand of the priests, the Levites, whom David had set by classes over the house of Jehovah to offer up Jehovah's burnt-offerings, as it is written in the law of Moses, --with rejoicing and with singing according to the directions of David.
- King James
-
23:18
Also Jehoiada appointed the offices of the house of the LORD by the hand of the priests the Levites , whom David had distributed in the house of the LORD , to offer the burnt offerings of the LORD , as [ it is ] written in the law of Moses , with rejoicing and with singing , [ as it was ordained ] by David .