- 简体恢复本
-
24:14
工程完了,他们就把余下的银子拿到王与耶何耶大面前,用以制造耶和华殿事奉和献祭所用的器皿,以及调羹和金银的器皿。耶何耶大在世的一切日子,众人常在耶和华殿里献燔祭。
- Recovery
-
24:14
And when they had finished, they brought the rest of the money before the king and Jehoiada and made with it vessels for the house of Jehovah, vessels for service and for offering up burnt offerings, and cups and vessels of gold and silver. And they offered up burnt offerings in the house of Jehovah continually all the days of Jehoiada.
- 简体和合本
-
24:14
工程完了、他们就把其余的银子、拿到王与耶何耶大面前、用以制造耶和华殿供奉所用的器皿、和调羹、并金银的器皿。耶何耶大在世的时候、众人常在耶和华殿里献燔祭。
- Darby
-
24:14
And when they had finished, they brought the rest of the money before the king and Jehoiada; and they made of it vessels for the house of Jehovah, utensils to minister, and with which to offer up, and cups, and utensils of gold and silver. And they offered up burnt-offerings in the house of Jehovah continually all the days of Jehoiada.
- King James
-
24:14
And when they had finished [ it , ] they brought the rest of the money before the king and Jehoiada , whereof were made vessels for the house of the LORD , [ even ] vessels to minister , and to offer [ withal , ] and spoons , and vessels of gold and silver . And they offered burnt offerings in the house of the LORD continually all the days of Jehoiada .