- 简体恢复本
-
29:34
但祭司太少,不能剥尽燔祭牲的皮,所以他们的弟兄利未人帮助他们,直等献燔祭的工作完了,又等其余的祭司使自己分别为圣了,因为利未人在使自己分别为圣的事上心正意诚,胜过祭司。
- Recovery
-
29:34
However the priests were too few and could not flay all the burnt offerings, so their brothers the Levites aided them until the work was finished and until the rest of the priests had sanctified themselves, for the Levites were more upright in heart than the priests in sanctifying themselves.
- 简体和合本
-
29:34
但祭司太少、不能剥尽燔祭牲的皮、所以他们的弟兄利未人帮助他们、直等燔祭的事完了、又等别的祭司自洁了、因为利未人诚心自洁、胜过祭司。
- Darby
-
29:34
Only the priests were too few, and they could not flay all the burnt-offerings; therefore their brethren the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had hallowed themselves; for the Levites were more upright in heart to hallow themselves than the priests.
- King James
-
29:34
But the priests were too few , so that they could not flay all the burnt offerings : wherefore their brethren the Levites did help them , till the work was ended , and until the [ other ] priests had sanctified themselves : for the Levites [ were ] more upright in heart to sanctify themselves than the priests .