- 简体恢复本
-
31:21
凡他着手所办的事,无论是关于神殿的事奉,或是遵照律法和诫命,为要寻求他的神,他都尽心去行,无不亨通。
- Recovery
-
31:21
And in every work that he began in service to the house of God and in accordance with the law and the commandment, to seek after his God, he did it with all his heart and prospered.
- 简体和合本
-
31:21
凡他所行的、无论是办神殿的事、是遵律法守诫命、是寻求他的神、都是尽心去行、无不亨通。
- Darby
-
31:21
And in every work that he undertook in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart and prospered.
- King James
-
31:21
And in every work that he began in the service of the house of God , and in the law , and in the commandments , to seek his God , he did [ it ] with all his heart , and prospered .